送戴三征君还谷口旧居 送戴三征君还谷口旧居
岩穴多遗秀,弓车屡远招。周王尊渭叟,颍客傲唐尧。
出处天波洽,关河地势遥。瞻星吴郡夜,作雾华山朝。
清论虚重席,闲居挂一瓢。渔歌思坐酌,宸渥宠行轺。
春为荷裳暖,霜因葛履消。层崖悬瀑溜,万壑振清飙。
谷鸟犹迁木,场驹正食苗。谢安何日起,台鼎伫君调。
鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃鱼而选取熊掌。生命也是我所想要的,道义也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃生命而选取道义。生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么不可以使用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的方法哪会不采用呢?采用这种做法就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用这种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。是因为有比生命更想要的,有比死亡更厌恶的。并非只是贤人有这种本性,人人都有,只是贤人能够不丧失罢了。
一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。没有礼貌的吆喝着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着或踩过给别人吃,乞丐也不愿意接受。
(欤通与;乡通向;辟通避) 可是有的人见了优厚的俸禄却不分辨是否合乎礼仪就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?先前有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了住宅的华丽却接受了;先前有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了大小老婆的侍奉却接受了;先前有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了所认识的贫穷的人感激自己却接受了。这样看来这种做法不是可以停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。
参考资料:
1、唐满光.历代名篇赏析集成:中国文联出版公司,1988:107-109.
2、钟输等.文言文鉴赏辞典:湖南教育出版社,2009:57-58.
送戴三征君还谷口旧居。唐代。理莹。
岩穴多遗秀,弓车屡远招。周王尊渭叟,颍客傲唐尧。
出处天波洽,关河地势遥。瞻星吴郡夜,作雾华山朝。
清论虚重席,闲居挂一瓢。渔歌思坐酌,宸渥宠行轺。
春为荷裳暖,霜因葛履消。层崖悬瀑溜,万壑振清飙。
谷鸟犹迁木,场驹正食苗。谢安何日起,台鼎伫君调。