东郭沧江市桥柳,邂逅论心成二友。仙曹如水往复来,永昼论文间卮酒。
译文:故乡已经遥远的看不到边际,太阳西垂暮色来临时,我一个人在征途。
注释:杳:遥远。际:边。日暮:太阳将落山之时。孤征:独自在旅途。孤,单独。征,征途。
十五年间如掣电,屋梁落月几回首。爱君冲静天机深,玉雪照我惊老丑。
译文:这里的山川原野使我迷失了故乡,一个人走的道路终于进入边远的小城。
注释:川原:山川原野。迷旧国;迷失了故乡。迷,迷失。旧国,故乡。边城:边远的小城。
宝屏两月同舍馆,青眼相看祇如旧。秋风一鹗空百鸷,四海知心悦斋老。
译文:城外戍楼上的缕缕荒烟已在视野中消失,深山上的林木看上去也模糊一片。
注释:“野戍”句:野戍,指野外驻防之处。荒烟,荒野的烟雾。断,断绝,停止。平:此处指景象没有变化,模糊一片。
鹊声查查客当还,鹤发倚门春一笑。荣途埃
译文:为何此时心中充满无限惆怅,只听见猿猴在夜色里的鸣叫。
注释:如何:为何,为什么。恨:惆怅之意。噭噭:号叫声,这里指猿啼声。
别冯伯昭新班归三荣末句乞呈似使君王万里年兄,宋代程公许
东郭沧江市桥柳,邂逅论心成二友。仙曹如水往复来,永昼论文间卮酒。
十五年间如掣电,屋梁落月几回首。爱君冲静天机深,玉雪照我惊老丑。
宝屏两月同舍馆,青眼相看祇如旧。秋风一鹗空百鸷,四海知心悦斋老。
鹊声查查客当还,鹤发倚门春一笑。荣途埃