赠海刚峰萱堂贞节卷

赠海刚峰萱堂贞节卷朗读

世道已波澜,汩汩江长泻。砥柱矻悬梁,谁是中流者。

译文:大堂之上谋臣开宴,边疆将士手持武器。作战的自然气候条件具备,地理环境优越,且众志成城。“可以讨伐燕国了吗?”说:“可以。”

注释:尊俎:酒器,代指宴席。燕可伐欤:可以讨伐燕国了吗?

秋霜撼陵谷,艰哉慈母寡。斜月照孤帏,苍鼠落残瓦。

译文:今日在楼台之上筹谋国政,明年建立不世之功。大家一起高唱《大风歌》,不需多日四方便来庆贺。

注释:楼台:指相府。鼎鼐:炊器;古时把宰相治国比作鼎鼐调味,古以之代相位。大风歌:汉高祖扫平四海,统一天下之后,以家乡少年一百二十人伴倡,齐声高唱大风歌。

缡结誓如初,课儿泪盈把。宣文还隔幔,浔阳时却鲊。

译文:参考资料:

薄俗此挽回,内则今陶冶。令子奋桑弧,声名动朝野。

译文:1、夏传才编著,中国古代军旅诗选讲,清华大学出版社,2009.1,第201页2、(清)朱孝臧编选;思履主编,宋词三百首,中国华侨出版社,2013.08,第355页

邻卜喜王翰,弩负卑司马。积善庆所馀,造物不忍舍。

圣世重纲常,优诏将南下。列传昭管彤,讴歌增大雅。

嗟哉贤母心,褒旌非所假。千年桂水清,应照寒山舍。