杨录事以仆与孙温叟唱酬韵作诗见贻又用仆与

杨录事以仆与孙温叟唱酬韵作诗见贻又用仆与朗读

了知人事近天机,苍狗斯须变白衣。

译文:  李廙担任尚书左丞时,有清廉的美德。他的妹妹是刘晏的妻子,刘晏当时正掌管大权,他曾经拜访李廙,李廙请他到家里坐。刘晏看到李廙的门的帘子十分破旧,就命令手下偷偷地测量门的长和宽,然后用没打磨过的竹子编成帘子,不加修饰,将要把它送给李廙。刘晏多次带着门帘去李廙家,都不敢提这件事就离开了。

注释:  尚书左丞:官职名称。秉:执掌。缘饰:修饰。弊:破旧。去:离开。方:正。以:把(它)。延:邀请。为:担任。度:量。潜:偷偷地。诣:拜访。

逋客几回惊鹤怨,弋人终日慕鸿飞。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

由来灾怪自珠玉,不以贱贫安布韦。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

我鬓已霜君可料,况堪七十古来稀。