回奉节宰阳季明

回奉节宰阳季明朗读

只缘心地乐宽平,便把青衫付外心。

译文:火云夏热凝聚着的汗水散成珠粒,颗粒珠子般的挥汗凝聚成火云。玉石般的身上,天暖得只穿碧色的轻纱。轻厚、碧色的衫衣,裹着如玉般的肌体。

注释:琼:透明的玉石,代指少妇的肌体。

健羡春莺娇出谷,自惭宿鸟倦投林。

译文:脸颊上泛出的红晕,怕是被枕头印出来的。印在枕头上的是讨厌的脸上胭脂。空闲时,对照镜子,一看晚妆残散了。卸了妆,对着夕阳,也觉得轻闲无享。

注释:嫌:怕。嫌:讨厌。晕:代指胭脂。闲:空闲。残:卸退。晚照:夕阳。

光阴有限嗟空度,义理无穷要极深。

译文:参考资料:

七十老翁闻好语,一回吟咏一回斟。

译文:1、苏轼著、吕观仁注.东坡词注.长沙:岳麓书社,2005年1月:127