我初种鸡冠,其小乃毫芒。曾未得几时,忽已过我长。
译文:眼前都是新诗的材料,可我一时无法表达;鸟儿从眼前飞掠,云儿在天上飘浮,都倒映进我的酒杯。
注释:新诗:新的诗作。
根株既猥大,枝叶亦开张。吐花凌朝曦,生意殊未央。
译文:做着小官,文书堆案没完没了,使人厌倦;猛抬头,楼前又是一番风雨,秋天已经到来。
注释:官里:衙门里,官府里。簿书:官府的文书。
阴风自西来,惨淡驱清霜。一夜忽变故,叶萎花已黄。
译文:是是非非,接踵不绝,书生渐渐老去;岁月匆匆,翩翩燕子,已仓促回归。
注释:衮衮:相继不绝。
当此繁盛时,为尔赏壶觞。及今乃腐草,好玩安可常。
译文:我把一切烦恼都抛到脑后,含笑抚摸着用江南竹根做的枕头,喝醉了酒,美美地睡上一觉,鼾声如雷。
呼童尽剪拔,昔恐践踏伤。庭除稍旷阔,耳目加清凉。
译文:参考资料:
竹枝久蒙蔽,迥立独苍苍。
译文:1、李梦生.宋诗三百首全解.上海:复旦大学出版社,2007年5月1日:第195-196页