阴山七骑

阴山七骑朗读

青毡作帽黑药靴,进退飒飒生风沙。胡歌胡舞胡两跪,问胡何为乃至此。

译文:火云夏热凝聚着的汗水散成珠粒,颗粒珠子般的挥汗凝聚成火云。玉石般的身上,天暖得只穿碧色的轻纱。轻厚、碧色的衫衣,裹着如玉般的肌体。

注释:琼:透明的玉石,代指少妇的肌体。

象胡之人假为之,朱颜的皪秀两眉。手操弓矢仰视天,如见飞雁驰平川。

译文:脸颊上泛出的红晕,怕是被枕头印出来的。印在枕头上的是讨厌的脸上胭脂。空闲时,对照镜子,一看晚妆残散了。卸了妆,对着夕阳,也觉得轻闲无享。

注释:嫌:怕。嫌:讨厌。晕:代指胭脂。闲:空闲。残:卸退。晚照:夕阳。

主称此乐直万钱,坐客竞饮黄金船。世人见识无百年,追欢收快贵目前。

译文:参考资料:

当时披发祭于野,自非辛有谁知者。

译文:1、苏轼著、吕观仁注.东坡词注.长沙:岳麓书社,2005年1月:127