挽邵武洪倅

挽邵武洪倅朗读

不识监州面,闻名似旧知。

译文:她乌亮的鬓发斜插着一支名贵的玉燕钗,在月下发出闪闪光芒。

注释:真珠:洛阳美女的名字。小娘:旧称歌女。清廓:一作“青廓”,犹言“青天”。洛苑:指隋唐时洛阳之内苑。因在宫城之西,故称西苑。绰绰:舒缓之意。

空馀商榷恨,竟失合并时。

译文:她登上了高楼对月亮歌唱,敲响玉佩以合节拍。

注释:玉燕:即玉燕钗。唱月:对月吟唱。敲悬珰:敲击玉佩来合节拍。珰:悬挂着的玉珰。

昔作大苏客,今观小谢诗。

译文:在这到处都漂浮着兰风和桂露的夜晚,真珠拨动红色的丝弦诉说心意,袅袅的琴声飞入高高的云端。花袍白马不归来,浓蛾叠柳香唇醉。那身着锦袍的白马少年为什么还不回来?真珠难过得眉头紧锁,香唇不启,忧愁满怀。

注释:桂露:秋露。秋季桂花开时,夜凉生露,故称。幽翠:深绿。指葱茏的草木。红弦:乐器上的红色丝弦。

西风丹旐过,一为士林悲。

译文:她倚着金鹅屏风睡着了,在梦里像巫山神女那样去寻找自己的情郎;然而身受鸾裾凤带的拖累,根本无法出门。

注释:浓蛾:黛眉。叠柳:柳叶眉紧锁。