送梓州李使君之任(原注故陈拾遗射洪人也篇末有云)

送梓州李使君之任(原注故陈拾遗射洪人也篇末有云)朗读

籍甚黄丞相,能名自颍川。近看除刺史,还喜得吾贤。

译文:万壑古树高耸云天,千山深处杜鹃啼啭。

注释:壑:山谷。杜鹃:鸟名,一名杜宇,又名子规。

五马何时到,双鱼会早传。老思筇竹杖,冬要锦衾眠。

译文:山中春雨一夜未停,树丛梢头流淌百泉。

注释:一夜雨:一作“一半雨”。树杪:树梢。

不作临岐恨,惟听举最先。火云挥汗日,山驿醒心泉。

译文:汉女辛劳织布纳税,巴人地少诉讼争田。

注释:汉女:汉水的妇女。橦布:橦木花织成的布,为梓州特产。巴:古国名,故都在今四川重庆。芋田:蜀中产芋,当时为主粮之一。这句指巴人常为农田事发生讼案。

遇害陈公殒,于今蜀道怜。君行射洪县,为我一潸然。

译文:望你发扬文翁政绩,奋发有为不负先贤。

注释:文翁:汉景时为郡太守,政尚宽宏,见蜀地僻陋,乃建造学宫,诱育人才,使巴蜀日渐开化。翻:翻然改变,通“反”。先贤:已经去世的有才德的人。这里指汉景帝时蜀郡守。