赠陶琴师

赠陶琴师朗读

一雨濯旱秋滴滴,西风吹破苍苔色。

译文:期盼有书信来与我期约,所以见到香草和兰草还有杜若,就禁不住起相思之意。昨天夜里梦到了友人,道一声珍重。到了暮春时节,而且东风就要把美人吹送到自己身边来了,虽然相见遥遥无期,相思却绵绵不断。

注释:与我期:言对方有信来与我相约。兰杜:兰草和杜若,均为香草。相思:彼此想念。后多指男女相悦而无法接近所引起的想念。

松坛月冷夜三更,乌鹊无声露华白。

译文:此时正当三月三十日,春景不常,很快春天就要离去了。虽然以后将是遍地的绿荫和累累的果实,可如今我却盼望春天再长一些,花期再长一些。

注释:毕竟:到底,终归。成阴并结子:后人常以“成阴结子”喻比女子结婚生子。而今:如今。但愿:只愿,只希望。

鳌宫饮散酒杯空,万籁萧骚天变黑。

译文:参考资料:

惠然为我鼓长琴,声里胡笳十八拍。

译文:1、惠淇源.婉约词全解:复旦大学出版社,2007年1月:310-310

凄凄呜呜寒蝉鸣,黯然古涧泉琤琤。

译文:2、王寅生,张福海选注.爱情词品珍:东方出版社,1995年8月第1版.:222-223

挑拢撚抹缓复急,远听近听如猿声。

译文:3、朱明伦.古代情词三百首:辽宁大学出版社,1997年7月.:278-278

我生飘泊何云萍,故国关山万里程。

译文:4、秋枫.婉约词(图文本):宗教文化出版社,2002年3月:290-290

君将三叠入吾耳,调中话出吾平生。

曲罢空歌笙鹤,直欲腾身归碧落。