妾薄命

妾薄命朗读

寂寞复寂寞,秋风吹罗幕。

译文:汉武帝曾经十分宠爱阿娇,为她筑造金屋让她居住。

注释:“汉帝”两句:汉武帝曾有语:“若得阿娇作妇,必作金屋贮之。”

玉阶有微霜,桂树花已落。

译文:武帝对她娇宠万分,即使她的唾沫落下,也会被看做像珠玉那样珍贵。

注释:“咳唾”两句:这里化用的是《庄子》里的故事。

昔为卷衣女,承欢在瑶阁。

译文:娇宠到极点,恩爱也就停歇了,武帝对她的情意渐渐停歇淡薄。

弃鱼感泪多,当熊惭力弱。

译文:阿娇被贬长门后,即使与武帝的寝宫相距很近,武帝也不肯回车,在阿娇那里暂时停留。

宁知色易老,难求黄金药。

译文:雨落之后再不会飞上天空,覆水也难再收回。

注释:水覆难再收:传说姜太公的妻子马氏,不堪太公的贫困而离开了他。到太公富贵的时候,她又回来找太公请求和好。太公取了一盆水泼在地上,令其收之,不得,太公就对她说:“若言离更合,覆水定难收。”

宫深去天远,忧思将何托?君恩非不深,妾命自轻保微躯

译文:武帝与阿娇的情意,各自东西。

注释:君:指汉武帝。妾:指阿娇。

愿有报,和亲死沙漠。

译文:往日美丽的芙蓉花,今日成为凄凉的断根之草。

注释:芙蓉花:指荷花。断根草:比喻失宠。