予在桐,与范之有重阳就菊之约,因事迟来江上,昨垂示九日诗索和,并置酒招饮,即席次韵 其一

予在桐,与范之有重阳就菊之约,因事迟来江上,昨垂示九日诗索和,并置酒招饮,即席次韵 其一朗读

秋声浩荡古舒州,东南莽莽阵云愁。重阳未就菊花饮,真负诗人李啸楼。

译文:春天来了,天气变暖了,花儿绽放了。踏青的青年带着姑娘春游赏花,而姑娘的美丽堪与花争艳。其实花儿美,人儿也美,只是“花不能言”。金壶斟酒,畅饮开怀,享受着人生的快乐。

注释:迟迟:舒缓的样子。暖日迟迟:指春天天气渐暖,白天渐长。袅袅:纤长柔弱。将:带领。红粉:女性化妆用的脂粉,此代指美女。争:争胜。