早秋

早秋朗读

疏雨洗空曠,秋标驚意新。

大熱去酷吏,清風來故人。

樽酒酌未酌,曉花颦不颦。

铢秤與縷雪,誰覺老陳陳?

()

譯文

稀稀疏疏的小雨像是把天空洗過,天空顯得格外的空曠,初秋的氣象令人意外的清新。

夏天的酷熱就像濫用刑法殘害人民的官吏一去不複返,清風襲來猶如老友相逢。

拿起酒杯對飲還沒有喝,傍晚的花朵皺起來還未凋落。

秋收的糧食稱重去買賣,誰會發覺這些是陳年的糧食呢?

注釋

空曠:指廣闊的地方。

秋标:秋初,秋天開始。

酷吏:指濫用刑法殘害人民的官吏。

故人:舊交;老友。

樽(zūn)酒:杯酒。

颦(pín):表示皺眉。

铢秤(zhū chèng):宋代以铢為最小計量單位的秤。二十四铢為一兩。

陳陳:指陳年的糧食。

參考資料:

1、《漢語大詞典》第16371頁第11卷1012