上邪

上邪朗读

上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。

山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。

()

譯文

上天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水幹涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,直到這樣的事情全都發生時,我才敢将對你的情意抛棄決絕!

注釋

上邪(yé)!:天啊!。上,指天。邪,語氣助詞,表示感歎。

相知:相愛。

命:古與“令”字通,使。衰(cuī):衰減、斷絕。這兩句是說,我願與你相愛,讓我們的愛情永不衰絕。

陵(líng):山峰、山頭。

震震:形容雷聲。

雨(yù)雪:降雪。雨,名詞活用作動詞。

天地合:天與地合二為一。

乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用語。