武进陈君研因以余与其尊公鉴沤先生有一日之雅介公约通殷勤感念畴昔怆然有赠

武进陈君研因以余与其尊公鉴沤先生有一日之雅介公约通殷勤感念畴昔怆然有赠朗读

佳茗醇醪忆往还,惊蓬宿草断追攀。能先大劫收身去,坐看弥天战血斑。

译文:西天布满重峦叠嶂似的红云,阳光透过云脚斜射在地面上。

注释:峥嵘:山高峻貌;这里形容云峰。赤云西:即赤云之西,因为太阳在云的西边。古人不知地转,以为太阳在走,故有“日脚”的说法。这两句是未到时的远望。

已隔死生江海外,待通风义纪群閒。哦诗莫起苍茫感,排遣春愁对蒋山。

译文:经过千里跋涉到了家门,目睹萧瑟的柴门和鸟雀的聒噪,好生萧条啊!

注释:因有人来,故宿鸟惊喧。杜甫是走回来的,所谓“白头拾遗徒步归”,他曾向一个官员借马,没借到。“千里至”三字,辛酸中包含着喜悦。