咏红梅花得“红”字

咏红梅花得“红”字朗读

桃未芳菲杏未红,冲寒先喜笑东风。

译文:思念梅花很想去西洲,去折下梅花寄去长江北岸。

注释:芳菲:花草香美。“冲寒”句:意即“先喜(红梅)冲寒迎东风而笑”。

魂飞庾岭春难辨,霞隔罗浮梦未通。

译文:(她那)单薄的衣衫像杏子那样红,头发如小乌鸦那样黑。

注释:“魂飞”句:意思是红梅若移向大庾岭,其景色就与春天很难区别了。大庾岭即梅岭,盛植梅花。借“庾岭”点出梅花,借“春”点出色红。“霞隔”句:用隋代赵师雄游罗浮山梦见梅花化为“淡妆素服”的美人与之欢宴歌舞的故事。见《龙城录》。用“霞”喻花红。用“隔”、“未通”,因赵师雄所梦见的罗浮山梅花是淡色的,与所咏的红梅不同。

绿萼添妆融宝炬,缟仙扶醉跨残虹。

译文:西洲到底在哪里?摇着小船的两支桨就可到西洲桥头的渡口。

注释:“绿萼”二句:意思是红梅似燃着红烛、添加了红妆的萼绿仙子,又如喝醉了酒在跨过赤虹的白衣仙女。绿萼,梅花绿色的称绿萼梅,这里借梅拟人,说“萼绿”,即仙女萼绿华,所以说“添妆”,与下句取喻相类。《增补事类统编·花部·梅》“萼绿仙人”注引《石湖梅谱》:“梅花纯绿者,好事者比之九嶷仙人萼绿华云。”妆,指红妆,红衣、胭脂等皆属。宝炬,指红烛。宋代范成大《梅》诗:“午枕乍醒铅粉退,晓妆初罢蜡脂融。”缟仙,原本比喻梅花。扶醉,醉须人扶。以“醉”颜点出花红。残虹,虹以赤色最显,形残时犹可见。南朝江淹《赤虹赋》:“寂火灭而山红,余形可览,残色未去。”也借以喻花红。

看来岂是寻常色,浓淡由他冰雪中。

译文:天色晚了伯劳鸟飞走了,晚风吹拂着乌桕树。

注释:“看来”句:包含二义:一、花色美丽,不同寻常;二、梅花一般都是淡色的,用“岂是”来排除,是为了说红梅。