寄秦择之用莫如山韵

寄秦择之用莫如山韵朗读

春江生绿芜,所思恨远别。美人有新篇,开缄动风日。

译文:少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。

注释:少:指少年时代。适俗:适应世俗。韵:本性、气质。一作“愿”。

商谣跂吴云,转使心旌孑。谁能袪渴尘,惠我太古雪。

译文:偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。

注释:尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途。三十年:有人认为是“十三年”之误(陶渊明做官十三年)。一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感“一去十三年”音调嫌平,故将十三年改为倒文。

广文今冷官,五斗腰不折。朝吟水洋洋,晚眺山嵲嵲。

译文:笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。

注释:羁鸟:笼中之鸟。恋:一作“眷”。池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。

君庭梧十寻,我方咏瓜瓞。大哉唐虞谈,出口陋猥屑。

译文:我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。

注释:野:一作“亩”。际:间。守拙:意思是不随波逐流,固守节操。

夕灯照虚堂,屡系康侯节。填然鸣鼓中,乃独按鲁薛。

译文:绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。

注释:方宅:宅地方圆。一说,“方”通“旁”。

南沙旧同游,有操如玉洁。赠君四三章,古调超巧拙。

译文:榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。

注释:荫:荫蔽。罗:罗列。

岁寒结深盟,纷华以为瞥。劝君勿太潜,行止故有说。

译文:远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。

注释:暧暧:昏暗,模糊。依依:轻柔而缓慢的飘升。墟里:村落。

秋芳淡无姿,美在人未撷。我歌亦吾情,不为闻者说。

译文:深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。