夷落朝云候,王正小雪辰。缅怀朝紫陌,曾是洒朱轮。
译文:不给文人骚客做干粮,更不肯随流俗在重阳节被俗人赏识。
注释:骚人:屈原作《离骚》,因称屈原为骚人。后将骚人墨客称那些风雅文人。糗粮:干粮。指被文人赏识。糗,炒熟的米、麦等谷物。
气耿簪裾肃,风严刻漏频。暗飞金马仗,寒舞玉京尘。
译文:正因为在野外更有清幽淡色。哪肯因为无人,剪掉自己的幽香。
注释:政缘:正因为。政,即“正”。肯为:怎肯因为,难道因为。
豸角随中宪,龙池列近臣。蕊珠凝瑞彩,悬圃净华茵。
译文:已是傍晚时分,在绿色的半山腰中与野菊相逢。即使匆忙也要折一枝淡黄的野菊。
注释:黄:指黄菊。
帝泽千箱庆,天颜万物春。明廷犹咫尺,高咏愧巴人。
译文:野菊花也许会冷笑那些家养的菊花,因为家菊们竟然向陶渊明寻求恩宠。
注释:东篱族:篱边人种的菊花。