十六载重归,顺涂歌式微。青松弊庐在,白首故人稀。
译文:躺在精美的竹席上,思绪万千,久久不能平静。期待已久的一次与恋人的约会,在这个晚上也无法实现。
注释:水纹珍簟:编织着水纹花样的珍贵竹席。思悠悠:思绪很多。悠悠:漫长,遥远。“水纹”句写独宿无眠,回忆往事。佳期:本指好时光,引申为男女约会的好时机。“千里”句是说,由于风云突变,千里佳期一下子破灭了。
外饰服章改,流光颜貌非。巫咸旧山色,相见尚依依。
译文:从今以后再也无心欣赏那良辰美景了,管他明月下不下西楼。
最新更新