造化绝高处,富春独多观。山浓翠滴洒,水折珠摧残。
译文:李白和杜甫的诗篇曾经被成千上万的人传颂,现在读起来感觉已经没有什么新意了。
注释:李杜:指李白和杜甫。
溪镜不隐发,树衣长遇寒。风猿虚空飞,月狖叫啸酸。
译文:国家代代都有很多有才情的人,他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年(流芳百世)。
注释:才人:有才情的人。风骚:指《诗经》中的“国风”和屈原的《离骚》。后来把关于诗文写作的事叫“风骚”。这里指在文学上有成就的“才人”的崇高地位和深远影响。
信此神仙路,岂为时俗安。煮金阴阳火,囚怪星宿坛。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
花发我未识,玉生忽丛攒。蓬莱浮荡漾,非道相从难。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。