對酒

对酒朗读

新詩滿眼不能裁,鳥度雲移落酒杯。

官裡簿書無日了,樓頭風雨見秋來。

是非衮衮書生老,歲月匆匆燕子回。

笑撫江南竹根枕,一樽呼起鼻中雷。

()

譯文

眼前都是新詩的材料,可我一時無法表達;鳥兒從眼前飛掠,雲兒在天上飄浮,都倒映進我的酒杯。

做着小官,文書堆案沒完沒了,使人厭倦;猛擡頭,樓前又是一番風雨,秋天已經到來。

是是非非,接踵不絕,書生漸漸老去;歲月匆匆,翩翩燕子,已倉促回歸。

我把一切煩惱都抛到腦後,含笑撫摸着用江南竹根做的枕頭,喝醉了酒,美美地睡上一覺,鼾聲如雷。

注釋

新詩:新的詩作。

官裡:衙門裡,官府裡。

簿書:官府的文書。

衮衮(gǔn):相繼不絕。

參考資料:

1、李夢生. 宋詩三百首全解.上海: 複旦大學出版社 , 2007年5月1日 :第195-196頁