菩薩蠻·蕭蕭幾葉風兼雨

菩萨蛮·萧萧几叶风兼雨朗读

蕭蕭幾葉風兼雨,離人偏識長更苦。欹枕數秋天,蟾蜍下早弦。

夜寒驚被薄,淚與燈花落。無處不傷心,輕塵在玉琴。

()

譯文

風雨蕭蕭,落葉片片。秋夜裡,數着長更,更長愁更長。這時候,斜靠在枕頭上,仰望星空。月亮已經經過了上弦,慢慢趨于圓滿。秋風秋雨,寒涼驚心。

羅衾不耐,孤枕難忍。号角催曉,漏滴花陰。淚花伴随着燈花,被燒成灰燼。沒有一個地方不讓人傷心。瑤琴知我意,也早已蒙上了一層薄薄的灰塵。

注釋

“蕭蕭”二句:蕭蕭,風雨聲。秦觀《滿江紅》:“風雨蕭蕭,長途上、春泥沒足。”

長更:長夜,南唐李煜《三台令》:“不寐倦長更,披衣出戶行。”

“欹枕”二句:欹(qī)枕,斜靠着枕頭。蟾蜍,代指月亮。早弦,即上弦。二句亦布景,展示秋夜的上弦月。

“夜寒”二句:燈花,油燈結成花形的餘燼。戎昱《桂州臘月》:”曉角分殘漏,孤燈落碎花。“仲胤妻《伊川令(寄外)》:”教奴獨自守空房,淚珠與、燈花共落。“二句意謂寒夜被薄,淚花伴随着燈花,被燒成灰燼。

玉琴:琴之美稱。

參考資料:

1、施議對.納蘭性德集:鳳凰出版社,2011:51-52

2、張秉戍.納蘭詞箋注:北京出版社,2000:6