九日感賦

九日感赋朗读

百結愁腸郁不開,此生惆怅異鄉來。

思親堂上茱初插,憶妹窗前句乍裁。

對菊難逢元亮酒,登樓愧乏仲宣才。

良時佳節成辜負,舊日歡場半是苔。

()

譯文

我的愁腸百繞千結陰郁不開,這一回我懷着失意的心情來到了異鄉。

重陽節這天,我剛剛插戴上茱萸,便在窗前給妹妹寫起詩來。

面對秋菊,難于飲到陶淵明喝的美酒;登上高樓;慚愧缺少王粲那樣的才能。

美好的時光中,佳節枉被辜負。那過去歡聚的地方,如今已冷落無人了。

注釋

九日:夏曆九月九日是賞菊、登高節。

百結:形容疙瘩很多。郁,陰郁。

茱初插:剛剛插上茱萸。

句乍裁:剛剛錘煉好詩句。

元亮:晉陶淵明字元亮,常對菊飲酒。

登樓:登高樓賦詩。

仲宣:東漢王粲字仲宣,山陽高平(今山東鄒縣)人,生于公元177年(漢靈帝熹平6年),死于公元217年(漢獻帝建安22年),“建安七子”之一。仲宣才:即指如王粲一樣的才能。 

良時:美好時光。