别薛華

别薛华朗读

送送多窮路,遑遑獨問津。

悲涼千裡道,凄斷百年身。

心事同漂泊,生涯共苦辛。

無論去與住,俱是夢中人。

()

譯文

送了一程又一程前面有很多艱難的路,匆匆忙忙隻有一人去尋路。

在千裡的行途中悲涼失意,寂寞冷落會摧垮人生不過百年的身體。

你我的心情都是漂泊不定,我們的生活同樣凄苦辛酸。

不論是離開還是留下,都會是對方夢中出現的人。

注釋

薛華:即薛曜,字曜華,父薛元超,祖父薛收。薛收是王勃祖父王通的弟子。薛王為累世通家。薛華以詩文知名當世,是王勃最親密的朋友。

窮路:即窮途末路之意,喻世途艱難。

遑遑(huáng):驚恐不安貌;匆忙貌。問津:問路。津:渡口。

千裡道:極言道路長遠,非指實裡數。

凄斷:悲痛欲絕。百年:極言時間之長;亦指人的一生。

心事:心中所思慮或期望的事情。漂泊:随水漂流或停泊。比喻行止無定所。

生涯:人生的極限。

去與住:即去者與住者,指要走的薛華與留下的自己。

夢中人:睡夢中的人,意即夢中相見,或前途未蔔。

參考資料:

1、趙建莉 .初唐詩歌賞析 .南甯市 :廣西教育出版社 ,1990年 :8-9頁 .

2、楊佐義 .全唐詩精選譯注 上 .長春市 :長春出版社 ,2000年 :22頁 .