高陽台·送陳君衡被召

高阳台·送陈君衡被召朗读

照野旌旗,朝天車馬,平沙萬裡天低。寶帶金章,尊前茸帽風欹。秦關汴水經行地,想登臨、都付新詩。縱英遊,疊鼓清笳,駿馬名姬。

酒酣應對燕山雪,正冰河月凍,曉隴雲飛。投老殘年,江南誰念方回。東風漸綠西湖柳,雁已還、人未南歸。最關情,折盡梅花,難寄相思。

()

譯文

原野中移動的旌旗耀眼飛揚,朝觐天子的車馬浩浩蕩蕩,平沙萬裡,雲天低曠,在餞别的宴席上,你腰系着寶帶身佩着金章,風吹茸帽傾斜而神采飛揚,故鄉的秦關汴水,都是你此行要經過的地方。我猜想當你登臨它們時,一定會激動得吟詠新的詩章。你将在北國盡情遊曆,聽疊鼓胡笳高亢雄壯的樂聲。你騎着駿馬威風凜凜,還有著名的美姬陪伴在身旁。

當你酒酣耳熱時,面對着燕山白茫茫的一片冰雪,如凝凍了一般的明月照在結滿層冰的河面上,拂曉時隴頭處有幾朵白雲在飛翔。如今我已是韶華遠逝,像當年的賀方回一樣,身在江南無法返家而無限感傷。又人誰來惦念思量?春風漸漸染綠西湖。大雁已經回到這裡,但你卻依舊未能返鄉,最令人動情的是,即便折飛了梅花,也無法寄托我對你的思量。

注釋

高陽台:詞牌名,又名“慶春澤”。雙調一百字,平韻格。

陳君衡:名允平,号西麓,四明(今浙江甯波)人。德祐時,授沿海制置司參議官。宋亡後,曾應召至元大者,不仕而歸。有詞集《日湖漁唱》。詞風和婉平正,少數作品表現了故國之思。

旌旗:旗幟的總稱。

朝天:指朝見天子。

寶帶金章:官服有寶玉飾帶,金章即金印。

尊前:在酒樽之前。指酒筵上。

茸帽風攲(yǐ):茸帽,皮帽;欹,側。“風欹”,原本作“風欺”,據别本改。

英遊:英俊之輩;才智傑出的人物。

曉隴雲飛:柳永《曲玉管》詞:“隴首雲飛,江邊日晚。”

投老:到老,臨老。

方回:北宋詞人賀鑄字,此處作者自指。

東風:王安石《泊船瓜洲》詩:“春風又綠江南岸”,此處借用其意。

最關情:用陸凱、範晔故事,見舒亶《虞美人》注。

參考資料:

1、上彊邨民(編) 蔡義江(解). 宋詞三百首全解. 上海:複旦大學出版社, 2008/11/1 : 第311-313頁