丹陽送韋參軍

丹阳送韦参军朗读

丹陽郭裡送行舟,一别心知兩地秋。

日晚江南望江北,寒鴉飛盡水悠悠。

()

譯文

在丹江外城邊上送别行舟,今天一别我知道兩地悲愁。

天晚我仍站在江南望江北,烏鴉都已歸巢隻見水悠悠。

注釋

參軍:古代官名。

丹陽:地名。唐天寶間以京口(今江蘇鎮江)為丹陽郡,曲阿為丹陽縣(今江蘇丹陽縣)。二者地理位置相近。

郭:古代在城外圍環城而築的一道城牆。

行舟:表示友人将從水路離去。

别:離别。

日晚:日暮,此處暗示思念時間之久。

江:長江。

寒鴉:也叫慈烏,體型較小,背部為黑色。

悠悠:長久遙遠。

參考資料:

1、劉麗君.唐詩三百首:哈爾濱出版社,2007.12:274

2、張學文.曆代送别詩選:貴州人民出版社,1991年04月第1版:69

3、張學文.曆代送别詩選:貴州人民出版社,1991年04月第1版:69

4、楊夫立,武紅.唐詩三百首:新疆青少年出版社, 2003年