送單于裴都護赴西河

送单于裴都护赴西河朗读

征馬去翩翩,城秋月正圓。

單于莫近塞,都護欲臨邊。

漢驿通煙火,胡沙乏井泉。

功成須獻捷,未必去經年。

()

譯文

你騎着征馬,翩翩而去;秋天城中,明月正圓。

匈奴單于你切莫靠近我漢家邊塞,如今我都護将軍正欲莅臨邊關。

漢家驿道中,烽火接連燃起,胡地沙多,井泉難尋。

功成之後要獻戰利品,你此番北去,用不了一年就可以做到這一點。

注釋

單(chán)于:指單于都護府,唐代六大都護府之一。轄治碛南突厥部落諸府州,大約相當于今河套以北地區,治所在雲中。裴都護:事迹不詳。都護:官名,都護府設有大都護、副都護,管轄境内的邊防、行政及各族事務。

征:即行,遠行。

城秋:一作“秋城”。

單于:這裡指少數民族首領。

臨邊:一作“回邊”。

驿:即驿道,此指邊防要道。煙火:即烽火。

胡沙:指少數民族居住的沙漠地區。乏:一作“泛”。井泉:一作“水泉”。

獻捷:指戰勝後所獲得的俘虜和戰利品。

經年:即一年,長年。

參考資料:

1、彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:305

2、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:66-67