隴頭吟

陇头吟朗读

長安少年遊俠客,夜上戍樓看太白。

隴頭明月迥臨關,隴上行人夜吹笛。

關西老将不勝愁,駐馬聽之雙淚流。

身經大小百餘戰,麾下偏裨萬戶侯。

蘇武才為典屬國,節旄空盡海西頭。

()

譯文

長城少年是仗義輕生的俠客,夜裡登上戍樓看太白的兵氣。

隴山上的明月高高照臨邊關,隴關上的行人夜晚吹起羌笛。

關西地區來的老将不勝悲愁,駐馬傾聽笛聲不禁老淚橫流。

身經大大小小百餘次的戰鬥,部下偏将都被封為萬戶之侯。

蘇武歸漢後隻被拜為典屬國,節上旄頭徒然落盡北海西頭。

注釋

隴頭吟:漢代樂府曲辭名。隴頭,指隴山一帶,大緻在今陝西隴縣到甘肅清水縣一帶。

長安:一作“長城”。遊俠:古稱豪爽好結交,輕生重義,勇于排難解紛的人。《韓非子·五蠹》:“廢敬上畏法之民,而養遊俠私劍之屬。”

戍樓:邊防駐軍的瞭望樓。南朝梁元帝《登堤望水》詩:“旅泊依村樹,江槎擁戍樓。”太白:太白星,即金星。古人認為他主兵象,可據以預測戰事。

隴頭:隴山。借指邊塞。南朝宋陸凱《贈範晔詩》:“折花逢驿使,寄與隴頭人。”迥(jiǒng):遠。

行人:出行的人,出征的人。《管子·輕重己》:“十日之内,室無處女,路無行人。”

關西:指函谷關或潼關以西的地區。《漢書·蕭何傳》:“關中搖足,則關西非陛下有也。”

駐馬:使馬停下不走。唐蔣吉《高溪有懷》詩:“駐馬高溪側,旅人千裡情。”

麾下:即部下。《史記·秦本紀》:“缪公與麾下馳追之,不能得晉君。”偏裨(pí):偏将,裨将。将佐的通稱。《漢書·馮奉世傳》:“典屬國任立、護軍都尉韓昌為偏裨,到隴西,分屯三處。”

典屬國:漢代掌藩屬國事務的官職。品位不高。

節旄:旌節上所綴的牦牛尾飾物。《漢書·蘇武傳》:“(蘇武)杖漢節牧羊,卧起操持,節旄盡落。”指旌節。落盡:一作“空盡”,一作“零落”。海西:一作“海南”。

參考資料:

1、彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:289

2、鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:93-95