冰轮斜辗镜天长,江练隐寒光。危阑醉倚人如画,隔烟村、何处鸣榔?乌鹊倦栖,鱼龙惊起,星斗挂垂杨。
芦花千顷水微茫,秋色满江乡。楼台恍似游仙梦,又疑是、洛浦潇湘。风露浩然,山河影转,今古照凄凉。
夜空圓月斜轉,月下的溪水波明如鏡,映入長天,仿佛被輾成一匹白練,隐映着一片寒光。酒醉的我倚在高樓的欄杆旁,欣賞這如畫般的風景。隔着水霧的漁村,不知什麼時候傳來漁舟捕魚時木闆敲擊船舷發出的根根聲。烏鵲倦而栖息于林木,魚兒驚而從水中躍起,唯見滿天的繁星靜靜無聲地挂在柳樹梢頭。
廣闊的水面迷茫一片,隐約可見水邊蘆葦的灰白花序,秋色籠罩着渺無涯際的江南水鄉。在樓台上欣賞着這秋江月夜的清麗景象,恍若夢遊仙境,還像是置身于洛水之濱、湘江之畔。夜風清露廣大壯闊,山河的空間随着月影推移的時間而變化。明月普照下,想到古往今來世事滄桑,聯想到南北分疆,江山易主,心境感到無比悲怆凄涼。
一叢花:詞牌名。雙調七十八字,上下片各七句、四平韻。
溪堂:臨溪的堂舍。這裡指陳亮的好友辛棄疾的溪堂,在信州(今江西上饒)玉溪(即信江)邊。
玩月:賞月。玩:欣賞,觀賞。
冰輪:圓月。因月圓如輪,光寒如冰,故稱。
輾(niǎn):軋,這裡有轉動的意思。
鏡天:明淨如鏡的天空。這裡指水在月光照射下波明如鏡映長天。
江練:謂江水澄澈、平靜如同潔白的綢子。這裡指月光下的江水如同一條白練一般。
寒光:清冷的月光。
危闌:高樓上的欄杆。危:高。
煙村:指煙霧缭繞的村落。
何處:用來詢問時間。
鳴榔(láng):一作“鳴根”。指敲擊船舷發出根根的聲音,使魚驚而入網。或為歌聲之節。
烏鵲:指烏鴉和喜鵲。
魚龍:偏義複詞,指魚。
星鬥:泛指天上的星星。
蘆花:蘆絮。夏秋之季蘆葦花軸上密生的穗狀花序,灰白色。
千頃:這裡概言水面之廣。
微茫:隐秘暗昧,隐約模糊。
江鄉:多江河的地方。多指江南水鄉。
恍(huǎng)似:好像似,仿佛像。
遊仙夢:指脫離塵俗、遊心于仙境的夢。
疑是:像是。
洛浦(pǔ):洛水之濱。
潇湘:指湖南的潇水和湘江,二水合流後北注洞庭湖。
風露:風和露。
浩然:廣闊、盛大的樣子。
轉:變化,改變。
今古:古往今來。
凄涼:悲涼,凄怆。
參考資料:
1、潘天甯輯注譯析.千家詞:中州古籍出版社,2015:409-410