江左占形胜,最数古徐州。连山如画,佳处缥缈著危楼。鼓角临风悲壮,烽火连空明灭,往事忆孙刘。千里曜戈甲,万灶宿貔貅。
露沾草,风落木,岁方秋。使君宏放,谈笑洗尽古今愁。不见襄阳登览,磨灭游人无数,遗恨黯难收。叔子独千载,名与汉江流。
江東一帶據有險要形勢的地方,第一要數像屏障般雄偉的鎮江。山挽山,山連山,就像畫圖般莽莽蒼蒼,雲渺渺,水隐隐,景色美處聳立着高高的樓房。戰事又起,戰鼓号角聲面對着風顯得格外悲壯。烽火連天,明明滅滅隔江相望,如煙往事,遙想起孫權、劉備在此地共商破曹大事。當年孫劉聯軍的軍容啊,銀戈金甲千裡都閃着光芒。軍士野宿,萬竈煙騰,正如同今日宋軍一樣。
露珠結在草上,風吹黃葉飄蕩,正當金秋時光。方滋啊,你的氣魄真宏大豪放。感今愁,懷古憂,全被你談笑間一掃而光。君不見羊祜曾登臨岘山,觀賞襄陽?那無數登山賢士早涅末無能。他們的遺恨難收,空令人黯然神傷。獨有羊祜千年傳揚,他的英名如同浩浩漢江千古流長。
多景樓:在鎮江北固山上甘露寺内。1164年10月初,出任鎮江府通判的陸遊陪同鎮江知府方茲(即“使君”)登樓遊宴,寫下此詞。時金兵方踞淮北,鎮江為江防前線。
江左:長江最下遊的地方,即今江蘇省等地。
徐州:指鎮江。東晉南渡,置僑州僑郡,曾以徐州治鎮江,故鎮江又稱徐州或南徐州。
缥缈:似有若無。
危樓,高樓。
鼓角:戰鼓号角。
烽火:邊防報警的煙火。
明滅:忽明忽暗。
孫劉:三國時孫權和劉備,曾聯合破曹操。
曜(yào):照耀。
戈甲:兵器和盔甲。
竈:軍中炊竈,指代營壘。
貔貅(pí xiū):猛獸,喻指勇猛戰士。
使君:古代州郡長官所稱,此處指方滋。方滋(1102—1172),字務德,嚴州桐廬(今屬浙江)人。以蔭入仕,時知鎮江府事。
宏放:通達豪放。 ‘
黯(àn):昏黑。
叔子:西晉大将羊祜(hù),字叔子,鎮守襄陽,曾登臨興悲。晉泰始五年(269)以尚書左仆射都督荊州諸軍事,出鎮襄陽,在鎮十年。
漢江:漢水,流經襄陽。
參考資料:
1、鄒志方選注.《陸遊詩詞選》.北京:中華書局,2005年08月第1版:第207頁
2、張永鑫,劉桂秋譯注.《宋元明清--陸遊詩詞選譯》.四川:巴蜀書社,1990年第1版:第271頁