芄蘭

芄兰朗读

芄蘭之支,童子佩觿。雖則佩觿,能不我知。容兮遂兮,垂帶悸兮。

芄蘭之葉,童子佩韘。雖則佩韘,能不我甲。容兮遂兮,垂帶悸兮。

()

譯文

芄蘭枝上結尖夾,小小童子佩角錐。雖然你已佩角錐,但不解我情旖旎。走起路來慢悠悠,搖搖擺擺大帶垂。

芄蘭枝上葉彎彎,小小童子佩戴韘。雖然你已佩戴韘,但不跟得來親近。走起路來慢悠悠,搖搖擺擺大帶垂。

注釋

芄(wán)蘭:蘭草名,一名蘿藦,亦名女青,蔓生,斷之有白汁,嫩者可食,莢實倒垂如錐形。

支:借作“枝”。

觿(xī):用獸骨制成的解結用具,形同錐,似羊角,也可為裝飾品。本為成人佩飾。童子佩戴,是成人的象征。

能:乃,于是。一說“甯”“豈”。知:智,一說“接”。

容、遂:舒緩悠閑之貌。一說容為佩刀,遂為佩玉。

悸:本為心動,這裡形容帶下垂、擺動貌。

韘(shè):用玉或象骨制的鈎弦用具,著于右手拇指,射箭時用于鈎弦拉弓,即扳指。

甲(xiá):借作“狎”,戲,親昵。一說長也。

參考資料:

1、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:122-123

2、王秀梅 譯注.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:125-126