湖上芙蓉早。向北山、山深雾冷,更看花好。流水茫茫城下梦,空指游仙路杳。笑萝障、云屏亲到。雪玉肌肤春温夜,饮湖光、山渌成花貌。临涧水,弄清照。
著愁不尽宫眉小。听一声、相思曲里,赋情多少。红日阑干鸳鸯枕,那枉裙腰褪了。算谁识、垂杨秋袅。不是秦楼无缘分,点吴霜、羞带簪花帽。但殢酒,任天晓。
西湖早早綻放的荷花讓風景更佳。遠望北高峰,雲霧缭繞陰靜寂,還是在湖中賞花更享受啊!這眼前一片茫茫湖水最後恐幻化成凄涼的城下之盟,求仙訪道逃離塵世也隻是空想。隻要能為國效力就算前途艱辛也必親到。環顧湖上,達官顯貴們卻是懷擁歌妓作徹夜之遊。眼前打扮成花容月貌般的湖光山色,不知何時還它自然和平的本色。
眼前時局讓人愁眉不展。湖上聽歌女唱一支相思小曲,牽動無數情緒。回想過去,紅日雖已高照在欄幹上,與愛人還同卧在鴛鴦枕上,如膠如漆。如今有哪一個知道我的晚景如垂楊枝般的在秋風中作垂死掙紮。自己并不是與那些秦樓楚館的歌妓們沒有緣分,隻是如今滿頭白發不能夠再像從前那樣地作簪花冶遊之樂了。在這湖上借酒澆愁,任憑它東方泛白吧。
芙蓉:蓮花的别名。
山:一作“煙”。
雪玉:一作“玉雪”。
秋:一作“枝”。
秦樓:虎狼之秦在西北方,這裡借喻蒙古。
殢:困極也。
參考資料:
1、《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書出版社,1988年8月版,第2481頁