醉花陰·黃花謾說年年好

醉花阴·黄花谩说年年好朗读

黃花謾說年年好。也趁秋光老。綠鬓不驚秋,若鬥尊前,人好花堪笑。

蟠桃結子知多少。家住三山島。何日跨歸鸾,滄海飛塵,人世因緣了。

()

譯文

  菊花啊,不要說年年盛開花亦好,你也會随着秋日時光的流逝而凋謝。少女的烏發青絲不知歲月的無情,恍若把酒小酌,人若安好花都會随之綻放笑顔。

  桃樹結了多少桃子啊,長滿了我家所住的三山島。什麼時候才能跨上回歸家鄉的鸾鳳,人世間滄海浮沉就如一粒微塵一般,都随緣起緣滅最終了結。

注釋

此處原有小題作“為人壽” 。

“鬥”:此處有“玩樂、受用”之意。“尊”,酒杯。化用杜甫《漫興》中“莫思身外無窮事,且盡生前有限杯”的詩句。蘇轼《沁園春》有“身長健,但優遊卒歲,且鬥樽前”句。

 山島:指蓬萊、方丈、瀛州三座仙山。

因緣:佛教指産生結果的直接原因和輔助促成結果的條件或力量。

參考資料:

1、(宋)辛棄疾著 .稼稈詞注 :嶽麓書社 ,2005年01月第1版 :220 .