鹧鸪天·寒日蕭蕭上鎖窗

鹧鸪天·寒日萧萧上锁窗朗读

寒日蕭蕭上鎖窗,梧桐應恨夜來霜。酒闌更喜團茶苦,夢斷偏宜瑞腦香。

秋已盡,日猶長,仲宣懷遠更凄涼。不如随分尊前醉,莫負東籬菊蕊黃。

()

譯文

深秋慘淡的陽光漸漸地照到镂刻着花紋的窗子上,梧桐樹也應該怨恨夜晚來襲的寒霜。酒後更喜歡品嘗團茶的濃酽苦味,夢中醒來特别适宜嗅聞龍涎香那沁人心脾的餘香。

秋天快要過去了,依然覺得白晝非常漫長。比起王粲《登樓賦》所抒發的懷鄉情,我覺得更加凄涼。不如學學陶淵明,沉醉酒中以擺脫憂愁,不要辜負東籬盛開的菊花。

注釋

蕭蕭:凄清冷落的樣子。原為象聲詞,如風聲、雨聲、草木搖落聲、馬蹄聲。《詩經·小雅·車攻》有“蕭蕭馬鳴”,《楚辭·九懷·蓄英》有“秋風兮蕭蕭”,《史記·刺客列傳》有“風蕭蕭兮易水寒”。瑣窗:镂刻連鎖紋飾之窗戶。多本作鎖窗,當以瑣窗為勝。

酒闌:酒盡,酒酣。闌:殘,盡,晚。司馬遷《史記·高祖本紀》有“酒闌”,裴骃集解曰“闌,言希也。謂飲酒者半罷半在,謂之闌。”文選·謝莊《宋孝武宣貴妃诔》有“白露凝兮歲将闌”,李善注曰“闌,猶晚也”。團茶:團片狀之茶餅,飲用時則碾碎之。宋代有龍團、鳳團、小龍團等多種品種,比較名貴。歐陽修《歸田錄》卷二:“茶之品,莫貴于龍鳳,謂之團茶,凡八餅重一斤。”

瑞腦:即龍涎香,一名龍腦香。

仲宣:王粲,字仲宣,漢末文學家,“建安七子”之一。其《登樓賦》抒寫去國懷鄉之思,馳名文壇。

随分:随便,随意。尊前:指宴席上。尊:同“樽”。

東籬菊蕊黃:化用陶淵明《飲酒二十首》的“采菊東籬下”句。

參考資料:

1、楊海明.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992年9月版