止酒

止酒朗读

居止次城邑,逍遙自閑止。

坐止高蔭下,步止荜門裡。

好味止園葵,大懽止稚子。

平生不止酒,止酒情無喜。

暮止不安寝,晨止不能起。

日日欲止之,營衛止不理。

徒知止不樂,未知止利己。

始覺止為善,今朝真止矣。

從此一止去,将止扶桑涘。

清顔止宿容,奚止千萬祀。

()

譯文

我家住在城市附近,逍遙自得十分悠閑。

閑坐在高樹濃陰之下,散步也隻在柴門裡邊。

好味道不過是園中的葵菜,大高興也隻有稚子承歡。

平生不肯停止飲酒,停止飲酒将會心裡悶煩。

晚上停飲就不得安睡,早上停飲就起床遲延。

天天都想停止飲酒,停止了氣血經脈将會虛孱。

隻知道停止飲酒就不快樂,不知道停止了好處多端。

開始覺得停止飲酒是件好事,今天才真正與酒絕緣。

從此一直這樣停止下去,将停止在扶桑樹生長的水邊。

清朗的臉容停止在年輕的模樣,何止一千年一萬年。

注釋

止酒:停止飲酒,即戒酒。止:已,停止的意思。

居止次:家住在。居止:居住。次:舍止之處。

閑:閑靜。止:句末助詞。一說閑止即閑居,家居無事之意。

荜(bì)門:猶柴門。荜,同“筚”,用荊條或竹子編成的籬笆或其他遮攔物。這兩句是說,坐歇在高樹蔭下,步行限于柴門之内。

止園葵:隻有園中的葵菜。

大懽(huān):最大的歡快、樂趣。止稚子:莫過于和幼兒在一起。懽:同“歡”。

營衛:氣血經脈與禦病機能。中國古代醫學認為營和衛是維持、調節人體機能的兩大要素。營指由飲食中吸收的營養物質,有生化血液,營養周身的作用。衛指人體抗禦病邪侵入的機能。止:止酒。不理:不調理,不調順。

将止:将到。扶桑涘(sì):指神仙所居之處。扶桑:古人認為是日出之處。涘:水邊。

清顔止宿容:謂停到清癯的仙顔代替舊日的容貌。宿容:平素的模樣。

奚止:何止。祀(sì):年。

參考資料:

1、龔 望.陶淵明集評議.天津:南開大學出版社,2011:69-70

2、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:171-173