暮秋獨遊曲江

暮秋独游曲江朗读

荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成。

深知身在情長在,怅望江頭江水聲。

()

譯文

荷葉初生時,春恨已生。

荷葉枯時,秋恨又成。

深深知道,隻要身在人世,情意地久天長永存。

多少惆怅,隻有那流不盡的江水聲。

注釋

曲江:即曲江池。在今陝西省西安市東南。唐高适《同薛司直諸公秋霁曲江俯見南山作》詩:“南山郁初霁,曲江湛不流。”

春恨:猶春愁,春怨。唐楊炯《梅花落》詩:“行人斷消息,春恨幾徘徊。”生:一作“起”。

深知:十分了解。漢揚雄《法言·問道》:“深知器械舟車宮室之為,則禮由己。”

怅望:惆怅地看望或想望。唐杜甫《詠懷古迹五首》之二:“怅望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。”

參考資料:

1、陳永正 .李商隐詩選譯 .成都 :巴蜀書社 ,1991 :222-223 .