駐馬聽·鳳枕鸾帷

驻马听·凤枕鸾帷朗读

鳳枕鸾帷。二三載,如魚似水相知。良天好景,深憐多愛,無非盡意依随。奈何伊。恣性靈、忒煞些兒。無事孜煎,萬回千度,怎忍分離。

而今漸行漸遠,漸覺雖悔難追。漫寄消寄息,終久奚為。也拟重論缱绻,争奈翻覆思維。縱再會,隻恐恩情,難似當時。

()

譯文

鳳枕鸾帷的甜蜜夫妻生活,曆經兩三年,相親相愛如魚得水般和諧。良辰美景,給她深厚的情愛,盡她所有的心願,無不依随她。奈何她放縱性情太甚了點。每當閑着無事之時便煩悶愁苦,将往事萬回千度反複思考,怎麼也不忍心分離。

而今越來越和她遠離了,漸漸感覺到,雖然很後悔與她分離,卻已很難挽回。徒然這樣寄來書信,縱然長久不懈又有什麼意義?也曾打算再續前緣,但是沒辦法,經反複思考,縱然和她再相會,隻恐怕她對我的愛情,難以如當初那麼完美了。

注釋

駐馬聽:詞牌名,柳永自制曲,《樂章集》注“林鐘商調”。雙調九十四字,上片十句六平韻,下片九句四平韻。

鳳枕鸾(luán)帷:指男女恩愛相處。鳳枕,繡着鳳凰的枕頭。鸾帷,繡着鸾鳳的帷帳。

良天好景:即“良辰美景”,此處指夫妻恩愛的時光。

無非:無一不是。依随:順從,聽從。

恣:放縱。性靈:性情。忒煞:太甚。些兒:少許,一點點。

孜煎:愁苦,憂煩。柳永

千度:千回,千遍。極言次數多。

漫:徒然。寄消寄息:即寄音信。

奚為:何為,沒有辦法。

重(chóng)論(lún):重新選擇。缱(qiǎn)绻(quǎn):形容感情深厚、難舍難分。

争奈:怎奈。思維:思考。

參考資料:

1、薛瑞生.柳永詞選.北京市:中華書局,2005年1月第1版:30-32

2、葉嘉瑩 等.柳永詞新釋輯評.北京市:中華書局,2005年1月第1版:309-312