除夜對酒贈少章

除夜对酒赠少章朗读

歲晚身何托,燈前客未空。

半生憂患裡,一夢有無中。

發短愁催白,顔衰酒借紅。

我歌君起舞,潦倒略相同。

()

譯文

一年将盡,這身子将向何處寄托?燈下的客人,事業理想卻未落空。

我的前半生均在憂患裡度過,仿佛一場夢在現實與幻境中。

憂愁煩惱催短催白了頭發,憔悴的容顔憑借酒力發紅。

我唱起歌來,你且跳起舞,我倆潦倒的景況大緻相同。

注釋

少章:名秦觏,字少章,北宋著名詞人秦觀之弟,與詩人交往頗密。

歲晚:一年将盡。

未空:(職業、事業)沒有落空(即言“有了着落”)。

有:指現實。無:指夢境。

酒借紅:即是“借酒紅”的例裝。

潦倒:頹衰,失意。

參考資料:

1、李獨醉著.飲酒古詩文選譯:貴州人民出版社,1993:139-140