春興

春兴朗读

楊柳陰陰細雨晴,殘花落盡見流莺。

春風一夜吹鄉夢,又逐春風到洛城。(鄉一作:香)

()

譯文

在一個細雨初晴的春日,楊柳的顔色已經由初春的鵝黃嫩綠變得蒼翠濃郁,經過細雨的洗浴後,柳色變得更加深暗,枝頭的殘花也在雨中全都落盡,露出了在枝頭啼鳴的流莺。

昨天晚上一夜春風吹起了我的甜蜜的思鄉夢,在夢中我追逐着春風飛回了我的家鄉。

注釋

春興:春遊的興緻。唐皇甫冉《奉和對山僧》:“遠心馳北阙,春興寄東山。”

陰陰:形容楊柳幽暗茂盛。

流莺:即莺。流,謂其鳴聲婉轉。南朝梁沈約 《八詠詩·會圃臨東風》:“舞春雪,雜流莺。”

鄉夢:美夢;甜蜜的夢境。鄉:一作“香”。

夢:一作“又”。洛城:洛陽,詩人家鄉缑氏在洛陽附近。

參考資料:

1、彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:788

2、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:303