曲江對雨

曲江对雨朗读

城上春雲覆苑牆,江亭晚色靜年芳。

林花著雨胭脂濕,水荇牽風翠帶長。

龍武新軍深駐辇,芙蓉别殿謾焚香。

何時诏此金錢會,暫醉佳人錦瑟旁。

()

譯文

春天的雲彩倦卧在芙蓉苑的牆上,蒼茫暮色下江亭矗立,春景寂靜。

林中的花朵附着雨珠顔色更濃,水荇揮舞着翠帶,牽引着陣陣微風。

龍武禁軍簇擁龍辇盛大出行的景象不再如今已是龍辇深藏,殿門深鎖,無人焚香。

什麼時候皇帝才能下诏重現金錢會的盛況?即便短暫,也讓我重拾沉醉于錦瑟麗音的好時光。

注釋

年芳:美好的春色。

著(zhuó):附着,附加。

水荇:多年生水草。

金錢會:唐代宮中撒錢之遊戲。