戲問花門酒家翁

戏问花门酒家翁朗读

老人七十仍沽酒,千壺百甕花門口。

道傍榆莢巧似錢,摘來沽酒君肯否。

()

譯文

這位老人家七十歲了仍然在賣酒,将上千個酒壺和酒甕擺放在在花門樓口。

道路旁的榆莢看起來也很像一串串銅錢,我摘下來用它買酒您可賣否?

注釋

沽:買或賣。首句的“沽”是賣的意思,末句的“沽”是買的意思。

花門:即花門樓,涼州(今甘肅武威)館舍名。花門口:指花門樓口。

榆莢:榆樹的果實。春天榆樹枝條間生榆莢,形狀似錢而小,色白成串,俗稱榆錢。