端居

端居朗读

遠書歸夢兩悠悠,隻有空床敵素秋。

階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁。

()

譯文

愛妻從遠方的來信很久都沒有收到了,我得不到家人音訊,隻有在睡夢裡才能回到家鄉以解鄉愁。可是中宵醒後,恍然發覺離别已是悠悠數年,顧望四周,隻有空蕩蕩的床榻和寂寥凄寒的秋夜相對,不由得心生凄涼。

寂居異鄉,平日少有人來往,階前長滿了青苔,那一片綠意和秋天的紅葉在迷蒙雨色、朦胧夜月的籠罩下變得黯淡模糊,雨夜的凄寒、月色的冷清,又哪裡比得上鄉愁的磨人呢?

注釋

端居:閑居。

素秋:秋天的代稱。