題齊安城樓

题齐安城楼朗读

嗚軋江樓角一聲,微陽潋潋落寒汀。

不用憑欄苦回首,故鄉七十五長亭。

()

譯文

江樓上響起了嗚咽的号角聲,殘陽的餘晖灑在寒冷的沙汀。

不必倚靠欄杆苦苦回頭眺望,這裡到故鄉有七十五個驿亭。

注釋

齊安:唐郡名。天寶元年(742年)改黃州置,治黃岡縣(今湖北武漢市新洲區)。轄境相當今湖北省武漢市北部,紅安、麻城、黃岡等縣市地。乾元元年(758年)複為黃州。

嗚軋(yà):象聲詞,形容号角吹響時的聲音。古時在城樓吹号角以報時。一作“嗚咽”。江樓:指黃州城樓。

微陽:黃昏時光線微弱的太陽。晉潘尼《上巳日帝會天淵池詩》:“谷風散凝,微陽戒始。”,潋(liàn)潋:波光閃爍的樣子。這裡借指陽光。汀(tīng):水邊平地。

憑闌 :即“憑欄”,身倚欄杆。

故鄉:指長安。長亭:古時于道路每隔十裡設長亭,故亦稱“ 十裡長亭 ”。供行旅停息。近城者常為送别之處。

參考資料:

1、顧非熊.美得令人窒息的唐詩.北京:北京聯合出版公司,2012:186

2、張國舉.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:674-675