雨足高田白,披蓑半夜耕。
人牛力俱盡,東方殊未明。
人牛力俱尽,东方殊未明。
春雨已下得很充足了,以緻連高處的田裡也存滿了一片白茫茫的水,為了搶種,農民披着蓑衣冒着雨,半夜就來田裡耕作。
等到人和牛的力都使盡的時候,天還遠遠未亮呢。
高田:山上的旱田。 雨足:雨十分大,充足。 白:白茫茫。
披蓑(suō):披着草衣。 蓑:蓑衣。
俱:都。
殊:尤,還,簡直。未明:天不亮。