題稚川山水

题稚川山水朗读

松下茅亭五月涼,汀沙雲樹晚蒼蒼。

行人無限秋風思,隔水青山似故鄉。

()

譯文

五月,松下的茅草亭裡卻涼爽宜人,白沙覆蓋的汀洲和遠處的繁茂樹林融入了暮色,呈現出一片蒼蒼茫茫。

路上的行人興起了無限的思鄉之情,此處的青山綠水也仿佛是自己的故鄉了。

注釋

松下茅亭:放眼亭外。

涼:傳達了給人以舒暢之感

汀沙:指靠近水邊的沙洲。

雲樹:高大的樹木

蒼蒼:深青色,幽暗。

思:指的是思鄉的感情。