世無良貓

世无良猫朗读

  某惡鼠,破家求良貓。厭以腥膏,眠以氈罽。貓既飽且安,率不食鼠,甚者與鼠遊戲,鼠以故益暴。某恐,遂不複蓄貓,以為天下無良貓也。是無貓邪,是不會蓄貓也。

()

譯文

  有個人憎恨老鼠,傾盡所有的家财讨得一隻好貓。用魚肉喂養,用棉墊、毯子給貓睡。貓已經吃得飽飽的并且過得安安穩穩,大都不捕鼠了,有時貓甚至與老鼠一塊嬉戲,老鼠因此更加兇暴。這人十分生氣,把它趕走,于是再也不在家裡養貓了,認為這個世界上沒有好貓。

注釋

某:某個人;有一個人。

惡:讨厭;厭惡。

破家:拿出所有的家财。破:傾盡

厭:滿足。

以:用。

腥膏:魚和肥肉。腥:代指鮮魚。膏:肥肉。

罽:(jì)(罽蒘)古書上說的一種植物,似芹,可食,子大如麥粒。俗稱“鬼麥”。氈罽:氈子和毯子。

且:并且。

率:大都。

故:緣故。

益:更加。

暴:兇暴。橫行不法。

遂:于是;就。

逐:驅逐,趕走。

蓄:養。

以為:認為。