寒食野望吟

寒食野望吟朗读

烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。

風吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。

棠梨花映白楊樹,盡是死生别離處。

冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。

()

譯文

烏鵲啼叫發出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹木下,是哪家在清明寒食的節日裡哭泣?

風吹動空曠野外中的紙錢,紙錢飛舞,陳舊的墳墓重重疊疊,上面已經長滿了綠草。

海棠花與梨花掩映着白楊樹,這都是生死離别的地方啊。

亡者在昏晦的黃泉中聽不到我們的哭聲,來祭奠的人在傍晚潇潇的雨聲裡回去了。

注釋

寒食:節日名,在清明前一日或兩日。

喬木:高大的樹木。

壘壘:衆多的,重重疊疊的。

盡是:都是。盡,皆也。

冥冥:昏晦的樣子。

重泉:黃泉,九泉,是人死後的歸處。江淹《雜體詩》:有美人歸重泉。

蕭蕭:象聲詞,指雨聲。

參考資料:

1、古詩文網經典傳承志願小組.方相氏譯注,作者郵箱:1572076419@qq.com