減字木蘭花·空床響琢

减字木兰花·空床响琢朗读

空床響琢,花上春禽冰上雹。醉夢尊前,驚起湖風入坐寒。

轉關镬索,春水流弦霜入撥。月堕更闌,更請宮高奏獨彈。

()

譯文

琵琶聲像琢磨玉器一樣,聲如春鳥鳴轉,雹落冰下。醉倒在酒杯前,又感到飕飕寒意,如湖上刮起來的風吹入座中。

彈奏《轉關六幺》琵琶曲,琵琶撥弦發出春天流水的聲響,是一種流動的美感。五更将盡月落之時,更請彈奏高昂的宮調。

注釋

減字木蘭花:原唐教坊曲,雙調四十四字,與“木蘭花”相比,前後片第一、三句各減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻,兩平韻。

響琢(zhuó):即響玉,比喻樂聲如擊玉,清脆悅耳。

花上春禽冰上雹(báo):春天花上的禽鳥、寒冬冰雹擊地,比喻樂聲時而輕柔鮮麗,時而冷峻高亢。

尊:同“樽”,酒杯。

湖:此指颍州西湖。入座寒:此詞與《九月十五日觀月聽琴西湖示座客》作于同時,深秋月夜,寒意襲人。

轉關镬(huò)索:傳說是兩首古曲。

春水流弦:比喻曲聲流動的美感。霜入撥:重。撥,指撥弦的器具。

更闌:指五更将盡的時候。相當于“拂曉”。

宮高奏獨彈:獨自彈奏高昂的宮調。

參考資料:

1、洪柏昭選注.中國古代十大詞人作品選 上:花城出版社,2000.04:第202頁

2、葉嘉瑩主編.蘇轼詞新釋輯評 上冊:中國書店,2007.1:第298頁-第300頁

3、南山注析.浮世清歌 宋詞三百首精選:中國文聯出版社,2015.10:第71頁

4、王秋生輯注.歐陽修、蘇轼颍州詩詞詳注輯評:黃山書社,2004.12:第495頁