點绛唇·閨思

点绛唇·闺思朗读

寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷。惜春春去。幾點催花雨。

倚遍闌幹,隻是無情緒。人何處。連天衰草,望斷歸來路。(衰草一作:芳)

()

譯文

暮春時節,深閨裡無邊的寂寞如潮水般湧來,這一寸的柔腸卻要容下千絲萬縷的愁緒。越是珍惜春天,春天卻越容易流逝,淅淅瀝瀝的雨聲催着落紅,也催着春天歸去的腳步。

在這寂寞暮春裡,倚遍了每一寸相思闌幹,縱是春天千般好,怎奈也是無情緒。輕問一聲:“良人呵,你在何處?”眼前隻有那一眼望不到邊的連綿衰草,蔓延着良人必經的道路。

注釋

點绛唇:詞牌名。

“寂寞”二句:此系對韋莊調寄《應天長》二詞中有關語句的隐括和新變。

人何處:所思念的人在哪裡?此處的“人”,當與《鳳凰台上憶吹箫·香冷金猊》的“武陵人”及《滿庭芳·小閣藏春》的“無人到”中的二“人”字同意,皆喻指作者的丈夫趙明誠。

“連天”二句:化用《楚辭·招隐士》“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋”之句意,以表達亟待良人歸來之望。

參考資料:

1、陳祖美 .李清照作品賞析集 .成都 :巴蜀書社 ,1992 :71-75 .