鹧鸪天·鎮日無心掃黛眉

鹧鸪天·镇日无心扫黛眉朗读

鎮日無心掃黛眉,臨行愁見理征衣。尊前隻恐傷郎意,閣淚汪汪不敢垂。

停寶馬,捧瑤卮,相斟相勸忍分離?不如飲待奴先醉,圖得不知郎去時。

()

譯文

整日沒有心思去描眉梳妝打扮,我愁容滿面地看着心上人打點行裝。餞别的宴席上擔心破壞了你的心情,雙眼蓄滿淚水不敢落下來。

為君捧杯餞行,相斟相勸又怎麼忍心分離呢?不如讓我先喝醉了,隻希望我醉得不知道你是何時離我而去的。

注釋

鎮日:整日,成天。 掃黛眉:畫眉,意即化妝。

閣淚:含着眼淚。

瑤卮(zhī):玉制的酒器,用做酒器的美稱。